Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 25:16 - King James

Verse         Comparing Text
2Ki 25:16 The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Jehovah, the brass of all these vessels was without weight. American Standard
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the great water-vessel and the wheeled bases, which Solomon had made for the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight. Basic English
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two [08147] pillars [05982], one [0259] sea [03220], and the bases [04350] which Solomon [08010] had made [06213] for the house [01004] of the LORD [03068]; the brass [05178] of all these vessels [03627] was without [03808] weight [04948]. Strong Concordance
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. Updated King James
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the one sea, and the bases that Solomon made for the house of Jehovah, there was no weighing of the brass of all these vessels; Young's Literal
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the one sea, and the bases which Solomon had made for the house of Jehovah: for the brass of all these vessels there was no weight. Darby
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. Webster
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Yahweh, the brass of all these vessels was without weight. World English
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. That is, two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made in the temple of the Lord: the brass of all these vessels was without weight. Douay Rheims
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. id est columnas duas mare unum et bases quas fecerat Salomon in templo Domini non erat pondus aeris omnium vasorum Jerome's Vulgate
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the LORD, the brass of all these vessels was without weight. Hebrew Names
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. Las dos columnas, un mar, y las basas que Salomón había hecho para la casa de Jehová: no había peso de todos estos vasos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. las dos columnas, un mar, y las basas que Salomón había hecho para la Casa del SEÑOR; no había peso de todos estos vasos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the one sea, and the stands which Solomon had made for the house of the LORD--the bronze of all these vessels was beyond weight. New American Standard Bible©
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. The two pillars, the one Sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the Lord, the bronze of all these articles was incalculable. Amplified Bible©
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. Les deux colonnes, la mer, et les bases, que Salomon avait faites pour la maison de l`Éternel, tous ces ustensiles d`airain avaient un poids inconnu. Louis Segond - 1910 (French)
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. Les deux colonnes, la mer unique, et les socles que Salomon avait faits pour la maison de l'Éternel: pour l'airain de tous ces objets il n'y avait point de poids. John Darby (French)
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. As duas colunas, o mar, e as bases, que Salomão fizera para a casa do Senhor, o bronze de todos esses utensilios era de peso imensurável.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top