Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. |
American Standard |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
He did what was right in the eyes of the Lord, though not like David his father; he did as Joash his father had done. |
Basic English |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
And he did [06213] that which was right [03477] in the sight [05869] of the LORD [03068], yet [07535] not like David [01732] his father [01]: he did [06213] according to all things as Joash [03101] his father [01] did [06213]. |
Strong Concordance |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
Updated King James |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
and he doth that which `is' right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done, |
Young's Literal |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. |
Darby |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
Webster |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
He did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. |
World English |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
And he did that which was right before the Lord, but yet not like David his father. He did according to all things that Joas his father did: |
Douay Rheims |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
et fecit rectum coram Domino verumtamen non ut David pater eius iuxta omnia quae fecit Ioas pater suus fecit |
Jerome's Vulgate |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
He did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. |
Hebrew Names |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
Y él hizo lo recto en ojos de Jehová, aunque no como David su padre: hizo conforme á todas las cosas que había hecho Joas su padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
Y él hizo lo recto en ojos del SEÑOR, aunque no como David su padre; hizo conforme a todas las cosas que había hecho Joás su padre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
He did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done. |
New American Standard Bible© |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
He did right in the sight of the Lord, yet not like David his [forefather]. He did all things as Joash his father did. |
Amplified Bible© |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
Il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, non pas toutefois comme David, son père; il agit entièrement comme avait agi Joas, son père. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois comme David, son père; il fit selon tout ce que son père, Joas, avait fait; |
John Darby (French) |
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. |
E fez o que era reto aos olhos do Senhor, ainda que não como seu pai Davi; fez, porém, conforme tudo o que fizera Joás, seu pai. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |