Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 12:16 - King James

Verse         Comparing Text
2Ki 12:16 The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was the priests'. American Standard
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money of the offerings for error and the sin-offerings was not taken into the house of the Lord; it was the priests'. Basic English
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The trespass [0817] money [03701] and sin [02403] money [03701] was not brought [0935] into the house [01004] of the LORD [03068]: it was the priests [03548]'. Strong Concordance
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. Updated King James
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money of a trespass-offering, and the money of sin-offerings is not brought in to the house of Jehovah -- for the priests it is. Young's Literal
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests. Darby
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The trespass-money and sin-money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. Webster
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money for the trespass offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of Yahweh: it was the priests'. World English
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. But the money for trespass, and the money for sine, they brought not into the temple of the Lord, because it was for the priests. Douay Rheims
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. pecuniam vero pro delicto et pecuniam pro peccatis non inferebant in templum Domini quia sacerdotum erat Jerome's Vulgate
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money for the trespass offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. Hebrew Names
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. El dinero por el delito, y el dinero por los pecados, no se metía en la casa de Jehová; porque era de los sacerdotes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. Mas el dinero por el delito, y el dinero por los pecados, no se metía en la Casa del SEÑOR; porque era de los sacerdotes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it was for the priests. New American Standard Bible©
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the house of the Lord; it was the priests'. Amplified Bible©
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. L`argent des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d`expiation n`était point apporté dans la maison de l`Éternel: il était pour les sacrificateurs. Louis Segond - 1910 (French)
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. L'argent des sacrifices pour le délit et l'argent des sacrifices pour le péché n'était point apporté dans la maison de l'Éternel; il était pour les sacrificateurs. John Darby (French)
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia à casa do Senhor; era para os sacerdotes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top