Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 11:17 - King James

Verse         Comparing Text
2Ki 11:17 And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be Jehovah's people; between the king also and the people. American Standard
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people, that they would be the Lord's people; and in the same way between the king and the people. Basic English
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between the LORD [03068] and the king [04428] and the people [05971], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]; between the king [04428] also and the people [05971]. Strong Concordance
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people. Updated King James
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada maketh the covenant between Jehovah and the king and the people, to be for a people to Jehovah, and between the king and the people. Young's Literal
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be the people of Jehovah; and between the king and the people. Darby
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Webster
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh's people; between the king also and the people. World English
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Joiada made a covenant between the Lord, and the king, and the people, that they should be the people of the Lord, and between the king and the people. Douay Rheims
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. pepigit igitur Ioiada foedus inter Dominum et inter regem et inter populum ut esset populus Domini et inter regem et populum Jerome's Vulgate
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people. Hebrew Names
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Entonces Joiada hizo alianza entre Jehová y el rey y el pueblo, que serían pueblo de Jehová: y asimismo entre el rey y el pueblo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Entonces Joiada hizo alianza entre el SEÑOR y el rey, y el pueblo, que serían pueblo del SEÑOR; y asimismo entre el rey y el pueblo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they would be the LORD'S people, also between the king and the people. New American Standard Bible©
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And Jehoiada made a covenant between the Lord, the king, and the people that they would be the Lord's people--and also between the king and the people. Amplified Bible©
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Jehojada traita entre l`Éternel, le roi et le peuple, l`alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l`Éternel; il établit aussi l`alliance entre le roi et le peuple. Louis Segond - 1910 (French)
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. ¶ Et Jehoïada fit une alliance entre l'Éternel et le roi et le peuple, qu'ils seraient le peuple de l'Éternel, -et entre le roi et le peuple. John Darby (French)
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. Ora, Jeoiada firmou um pacto entre o Senhor e o rei e o povo, pelo qual este seria o povo do Senhor; como também firmou pacto entre o rei e o povo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top