Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 10:12 - King James

Verse         Comparing Text
2Ki 10:12 And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he arose and departed, and went to Samaria. And as he was at the shearing-house of the shepherds in the way, American Standard
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Then he got up and came to Samaria. And he was at the meeting-place of the keepers of sheep, by the way, Basic English
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he arose [06965] and departed [0935], and came [03212] to Samaria [08111]. And as he was at the shearing [07462] house [01004] [01044] in the way [01870], Strong Concordance
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Updated King James
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he riseth, and cometh in and goeth to Samaria; he `is' at the shepherds' shearing-house in the way, Young's Literal
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he rose up and departed, and came to Samaria. And as he was at the shepherds' meeting-place on the way, Darby
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing-house in the way, Webster
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, He arose and departed, and went to Samaria. As he was at the shearing house of the shepherds on the way, World English
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he arose, and went to Samaria: and when he was come to the shepherds' cabin in the way, Douay Rheims
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, et surrexit et venit in Samariam cumque venisset ad Camaram pastorum in via Jerome's Vulgate
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, He arose and departed, and went to Samaria. As he was at the shearing house of the shepherds on the way, Hebrew Names
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Y levantóse de allí, y vino á Samaria; y llegando él en el camino á una casa de esquileo de pastores, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Y se levantó de allí, y vino a Samaria; y llegando él en el camino a una casa de esquileo de pastores, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Then he arose and departed and went to Samaria. On the way while he was at Beth-eked of the shepherds, New American Standard Bible©
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, And he arose and went to Samaria. And as he was at the shearing house of the shepherds on the way, Amplified Bible©
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Puis il se leva, et partit pour aller à Samarie. Arrivé à une maison de réunion des bergers, sur le chemin, Louis Segond - 1910 (French)
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Et il se leva et partit, et s'en alla à Samarie. Et comme il était près de la cabane des bergers sur le chemin, John Darby (French)
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, Então Jeú se levantou e partiu para ir a Samária. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top