Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 8:60 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 8:60 That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else. American Standard
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. So that all the peoples of the earth may see that the Lord is God, and there is no other. Basic English
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. That all the people [05971] of the earth [0776] may know [03045] that the LORD [03068] is God [0430], and that there is none else. Strong Concordance
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. Updated King James
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. for all the peoples of the earth knowing that Jehovah, He `is' God; there is none else; Young's Literal
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. that all peoples of the earth may know that Jehovah is God, that there is none else; Darby
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. That all the people of the earth may know, that the LORD is God, and that there is none else. Webster
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. that all the peoples of the earth may know that Yahweh, he is God. There is none else. World English
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. That all the people of the earth may know, that the Lord he is God, and there is no other besides him. Douay Rheims
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. et sciant omnes populi terrae quia Dominus ipse est Deus et non est ultra absque eo Jerome's Vulgate
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God. There is none else. Hebrew Names
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. A fin de que todos los pueblos de la tierra sepan que Jehová es Dios, y que no hay otro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. para que todos los pueblos de la tierra sepan que el SEÑOR es Dios, y que no hay otro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no one else. New American Standard Bible©
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. That all the earth's people may know that the Lord is God and that there is no other. Amplified Bible©
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l`Éternel est Dieu, qu`il n`y en a point d`autre! Louis Segond - 1910 (French)
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. afin que tous les peuples de la terre sachent que l'Éternel, lui, est Dieu, qu'il n'y en a pas d'autre. John Darby (French)
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. para que todos os povos da terra, saibam que o Senhor é Deus, e que não há outro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top