Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 8:40 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 8:40 That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. American Standard
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. So that they may give you worship all the days of their life in the land which you gave to our fathers. Basic English
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. That they may fear [03372] thee all the days [03117] that they live [02416] in [06440] the land [0127] which thou gavest [05414] unto our fathers [01]. Strong Concordance
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. That they may fear you all the days that they live in the land which you gave unto our fathers. Updated King James
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. so that they fear Thee all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers. Young's Literal
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. that they may fear thee all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers. Darby
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers. Webster
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers. World English
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. That they may fear thee all the days that they live upon the face of the land, which thou hast given to our fathers. Douay Rheims
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostris Jerome's Vulgate
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers. Hebrew Names
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. Para que te teman todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. para que te teman todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. that they may fear You all the days that they live in the land which You have given to our fathers. New American Standard Bible©
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. That they may fear and revere You all the days that they live in the land which You gave to our fathers. Amplified Bible©
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. et ils te craindront tout le temps qu`ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères! Louis Segond - 1910 (French)
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. afin qu'ils te craignent tous les jours qu'ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères. John Darby (French)
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top