Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence. |
American Standard |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now the Lord my God has given me rest on every side; no one is making trouble, and no evil is taking place. |
Basic English |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now the LORD [03068] my God [0430] hath given me rest [05117] on every side [05439], so that there is neither adversary [07854] nor evil [07451] occurrent [06294]. |
Strong Concordance |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrence. |
Updated King James |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
`And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence, |
Young's Literal |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now Jehovah my God has given me rest on every side: there is neither adversary nor evil event. |
Darby |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
Webster |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now Yahweh my God has given me rest on every side. There is neither adversary, nor evil occurrence. |
World English |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now the Lord my God hath given me rest round about: and there is no adversary nor evil occurrence. |
Douay Rheims |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
nunc autem requiem dedit Deus meus mihi per circuitum non est Satan neque occursus malus |
Jerome's Vulgate |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now the LORD my God has given me rest on every side. There is neither adversary, nor evil occurrence. |
Hebrew Names |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
Ahora Jehová mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
Ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
"But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune. |
New American Standard Bible© |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
But now the Lord my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil confronting me. |
Amplified Bible© |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
Maintenant l`Éternel, mon Dieu, m`a donné du repos de toutes parts; plus d`adversaires, plus de calamités! |
Louis Segond - 1910 (French) |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
Mais maintenant l'Éternel, mon Dieu, m'a donné de la tranquillité de tous les côtés; il n'y a ni adversaire ni événement fâcheux. |
John Darby (French) |
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. |
Agora, porém, o Senhor meu Deus me tem dado descanso de todos os lados: adversário não há, nem calamidade alguma. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |