Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 20:38 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 20:38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes. American Standard
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet went away, and pulling his head-band over his eyes to keep his face covered, took his place by the road waiting for the king. Basic English
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet [05030] departed [03212], and waited [05975] for the king [04428] by the way [01870], and disguised [02664] himself with ashes [0666] upon his face [05869]. Strong Concordance
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Updated King James
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes. Young's Literal
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. And the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with a sash over his eyes. Darby
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Webster
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes. World English
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet went, and met the king in the way, and disguised himself by sprinkling dust on his face and his eyes. Douay Rheims
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suos Jerome's Vulgate
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes. Hebrew Names
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Y el profeta se fué, y púsose delante del rey en el camino, y disfrazóse con un velo sobre los ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Y el profeta se fue, y se puso delante del rey en el camino, y se disfrazó con un velo sobre los ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with a bandage over his eyes. New American Standard Bible©
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. So the prophet departed and waited for King Ahab by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Amplified Bible©
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux. Louis Segond - 1910 (French)
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Et le prophète s'en alla, et se tint sur le chemin du roi, et se déguisa avec un bandeau sur les yeux. John Darby (French)
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. Então foi o profeta, pôs-se a esperar e rei no caminho, e disfarçou-se, cobrindo os olhos com o seu turbante.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top