Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 2:41 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 2:41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. American Standard
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And news was given to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back again. Basic English
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And it was told [05046] Solomon [08010] that Shimei [08096] had gone [01980] from Jerusalem [03389] to Gath [01661], and was come again [07725]. Strong Concordance
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. Updated King James
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return, Young's Literal
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again. Darby
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. Webster
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again. World English
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. And it was told Solomon that Semei had gone from Jerusalem to Geth, and was come back. Douay Rheims
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. nuntiatum est autem Salomoni quod isset Semei in Geth de Hierusalem et redisset Jerome's Vulgate
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again. Hebrew Names
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. Díjose luego á Salomón como Semei había ido de Jerusalem hasta Gath, y que había vuelto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. Y fue dicho a Salomón como Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. New American Standard Bible©
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. It was told Solomon that Shimei went from Jerusalem to Gath and had returned. Amplified Bible©
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. On informa Salomon que Schimeď était allé de Jérusalem ŕ Gath, et qu`il était de retour. Louis Segond - 1910 (French)
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. Et on rapporta ŕ Salomon que Shimhi était allé de Jérusalem ŕ Gath, et qu'il était de retour. John Darby (French)
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. Disseram a Salomăo que Simei fora de Jerusalém a Gate, e já havia voltado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top