Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 2:14 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 2:14 He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. American Standard
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. Then he said, I have something to say to you. And she said, Say on. Basic English
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. He said [0559] moreover, I have somewhat to say [01697] unto thee. And she said [0559], Say on [01696]. Strong Concordance
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. He said moreover, I have somewhat to say unto you. And she said, Say on. Updated King James
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. And he saith, `I have a word unto thee,' and she saith, `Speak.' Young's Literal
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. And he said, I have something to say to thee. And she said, Speak. Darby
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. He said moreover, I have somewhat to say to thee. And she said, Say on. Webster
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. He said moreover, I have something to tell you." She said, "Say on." World English
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. And he added: I have a word to speak with thee. She said to him: Speak. And he said: Douay Rheims
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. addiditque sermo mihi est ad te cui ait loquere et ille Jerome's Vulgate
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. He said moreover, I have something to tell you." She said, "Say on." Hebrew Names
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. Then he said, "I have something to say to you." And she said, "Speak." New American Standard Bible©
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. He said, I have something to say to you. And she said, Say on. Amplified Bible©
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. Et il ajouta: J`ai un mot à te dire. Elle dit: Parle! Louis Segond - 1910 (French)
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. Et il dit: J'ai quelque chose à te dire. Et elle dit: Parle. John Darby (French)
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. E acrescentou: Uma palavra tenho que dizer-te. Respondeu ela: Fala.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top