Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 2:1 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 2:1 Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, American Standard
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Now the time of David's death came near; and he gave orders to Solomon his son, saying, Basic English
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Now the days [03117] of David [01732] drew nigh [07126] that he should die [04191]; and he charged [06680] Solomon [08010] his son [01121], saying [0559], Strong Concordance
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Updated King James
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, And draw near do the days of David to die, and he chargeth Solomon his son, saying, Young's Literal
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, And the days of David were at hand that he should die; and he enjoined Solomon his son saying, Darby
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Webster
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Now the days of David drew near that he should die; and he commanded Solomon his son, saying, World English
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, And the days of David drew nigh that he should die, and he charged his son Solomon, saying: Douay Rheims
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, adpropinquaverant autem dies David ut moreretur praecepitque Salomoni filio suo dicens Jerome's Vulgate
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Now the days of David drew near that he should die; and he commanded Solomon his son, saying, Hebrew Names
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Y LLEGARONSE los días de David para morir, y mandó á Salomón su hijo, diciendo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Llegaron los días de David para morir, y mandó a Salomón su hijo, diciendo: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, As David's time to die drew near, he charged Solomon his son, saying, New American Standard Bible©
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, WHEN DAVID'S time to die was near, he charged Solomon his son, saying, Amplified Bible©
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon, son fils, en disant: Louis Segond - 1910 (French)
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, ¶ Et les jours de David s'approchèrent de la mort; et il commanda à Salomon, son fils, disant: John Darby (French)
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Ora, aproximando-se o dia da morte de Davi, deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top