Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 18:46 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 18:46 And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. and the hand of Jehovah was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. American Standard
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. And the hand of the Lord was on Elijah; and he made himself strong, and went running before Ahab till they came to Jezreel. Basic English
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. And the hand [03027] of the LORD [03068] was on Elijah [0452]; and he girded up [08151] his loins [04975], and ran [07323] before [06440] Ahab [0256] to the entrance [0935] of Jezreel [03157]. Strong Concordance
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Updated King James
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. and the hand of Jehovah hath been on Elijah, and he girdeth up his loins, and runneth before Ahab, till thine entering Jezreel. Young's Literal
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. And the hand of Jehovah was upon Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jizreel. Darby
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Webster
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. The hand of Yahweh was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. World English
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. And the hand of the Lord was upon Elias, and he girded up his loins and ran before Achab, till he came to Jezrahel. Douay Rheims
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. et manus Domini facta est super Heliam accinctisque lumbis currebat ante Ahab donec veniret in Hiezrahel Jerome's Vulgate
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. The hand of the LORD was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Hebrew Names
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Y la mano de Jehová fué sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y vino corriendo delante de Achâb hasta llegar á Jezreel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Y la mano del SEÑOR fue sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y vino corriendo delante de Acab hasta llegar a Jezreel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Then the hand of the LORD was on Elijah, and he girded up his loins and outran Ahab to Jezreel. New American Standard Bible©
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. The hand of the Lord was on Elijah. He girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel [nearly twenty miles]. Amplified Bible©
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Et la main de l`Éternel fut sur Élie, qui se ceignit les reins et courut devant Achab jusqu`à l`entrée de Jizreel. Louis Segond - 1910 (French)
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. Et la main de l'Éternel fut sur Élie, et il ceignit ses reins, et courut devant Achab jusque là où tu arrives à Jizreël. John Darby (French)
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. E a mão do Senhor estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até a entrada de Jizreel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top