Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 16:25 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 16:25 But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him. American Standard
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. And Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all those before him, Basic English
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Strong Concordance
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Updated King James
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who `are' before him, Young's Literal
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him. Darby
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Webster
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him. World English
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. And Amri did evil in the sight of the Lord, and acted wickedly above all that were before him. Douay Rheims
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. fecit autem Amri malum in conspectu Domini et operatus est nequiter super omnes qui fuerant ante eum Jerome's Vulgate
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all who were before him. Hebrew Names
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Y Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová, é hizo peor que todos los que habían sido antes de él: Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Y Omri hizo lo malo delante de los ojos del SEÑOR, e hizo peor que todos los que habían sido antes de él; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him. New American Standard Bible©
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. But Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all who were before him. Amplified Bible©
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Omri fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui. Louis Segond - 1910 (French)
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Et Omri fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, et il fit pis que tous ceux qui avaient été avant lui. John Darby (French)
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. E fez Onri o que era mau aos olhos do Senhor; pior mesmo do que todos os que o antecederam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top