Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 15:21 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 15:21 And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah. American Standard
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah. Basic English
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to pass, when Baasha [01201] heard [08085] thereof, that he left off [02308] building [01129] of Ramah [07414], and dwelt [03427] in Tirzah [08656]. Strong Concordance
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. Updated King James
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah. Young's Literal
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah. Darby
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. Webster
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah. World English
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. And when Baasa had heard this, he left off building Rama, and returned into Thersa. Douay Rheims
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. quod cum audisset Baasa intermisit aedificare Rama et reversus est in Thersa Jerome's Vulgate
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah. Hebrew Names
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar á Rama, y estúvose en Thirsa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar a Ramá, y se estuvo en Tirsa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah. New American Standard Bible©
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. When Baasha heard of it, he quit building up Ramah and dwelt in Tirzah. Amplified Bible©
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. Lorsque Baescha l`apprit, il cessa de bâtir Rama, et il resta ŕ Thirtsa. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. Et il arriva, quand Baësha l'apprit, qu'il se désista de bâtir Rama, et il habita ŕ Thirtsa. John Darby (French)
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar Ramá, e ficou em Tirza.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top