Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom. |
American Standard |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
For three years he was king in Jerusalem: and his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom. |
Basic English |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Three [07969] years [08141] reigned [04427] he in Jerusalem [03389]. And his mother's [0517] name [08034] was Maachah [04601], the daughter [01323] of Abishalom [053]. |
Strong Concordance |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Three years reigned he in Jerusalem. and his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Updated King James |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
three years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother `is' Maachah daughter of Abishalom; |
Young's Literal |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, a daughter of Abishalom. |
Darby |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Three years he reigned in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Webster |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom. |
World English |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
He reigned three years in Jerusalem: the name of his mother was Maacha the daughter of Abessalom. |
Douay Rheims |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
tribus annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Maacha filia Absalom |
Jerome's Vulgate |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
He reigned three years in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom. |
Hebrew Names |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Reinó tres años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Reinó tres años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Maaca, hija de Abisalom. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom. |
New American Standard Bible© |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
He reigned three years in Jerusalem. His mother was Maacah (Micaiah) daughter [granddaughter] of Abishalom (Absalom). |
Amplified Bible© |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Il régna trois ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Maaca, fille d`Abisalom. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Il régna trois ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Maaca, fille d'Abishalom. |
John Darby (French) |
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. |
Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |