Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 13:16 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 13:16 And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: American Standard
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place; Basic English
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: And he said [0559], I may [03201] not return [07725] with thee, nor go in [0935] with thee: neither will I eat [0398] bread [03899] nor drink [08354] water [04325] with thee in this place [04725]: Strong Concordance
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: And he said, I may not return with you, nor go in with you: neither will I eat bread nor drink water with you in this place: Updated King James
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: And he saith, `I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place, Young's Literal
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place. Darby
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: Webster
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: He said, "I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place. World English
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: But he said: I must not return, nor go with thee, neither will I eat bread, nor drink water in this place : Douay Rheims
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: qui ait non possum reverti neque venire tecum nec comedam panem nec bibam aquam in loco isto Jerome's Vulgate
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: He said, "I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place. Hebrew Names
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: He said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place. New American Standard Bible©
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: He said, I may not return with you or go in with you, neither will I eat bread or drink water with you in this place. Amplified Bible©
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: Mais il répondit: Je ne puis ni retourner avec toi, ni entrer chez toi. Je ne mangerai point de pain, je ne boirai point d`eau avec toi en ce lieu-ci; Louis Segond - 1910 (French)
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: Et il dit: Je ne puis retourner avec toi ni entrer avec toi, et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau avec toi dans ce lieu. John Darby (French)
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: Mas ele tornou: Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top