Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
And also thus said the king, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
American Standard |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Then the king said, May the God of Israel be praised, who has given one of my seed to be king in my place this day and has let my eyes see it. |
Basic English |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
And also thus said [0559] the king [04428], Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], which hath given [05414] one to sit [03427] on my throne [03678] this day [03117], mine eyes [05869] even seeing [07200] it. |
Strong Concordance |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Updated King James |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
and also thus hath the king said, Blessed `is' Jehovah, God of Israel, who hath given to-day `one' sitting on my throne, and mine eyes seeing.' |
Young's Literal |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
And also thus said the king: Blessed be Jehovah, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Darby |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, who hath given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it. |
Webster |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Also thus said the king, 'Blessed be Yahweh, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.'" |
World English |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
And he said: Blessed be the Lord the God of Israel, who hath given this day one to sit on my throne, my eyes seeing |
Douay Rheims |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
insuper et haec locutus est benedictus Dominus Deus Israhel qui dedit hodie sedentem in solio meo videntibus oculis meis |
Jerome's Vulgate |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Also thus said the king, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.'" |
Hebrew Names |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Y también el rey habló así: Bendito sea Jehová Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, viéndolo mis ojos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Y también el rey habló así: Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, viéndolo mis ojos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
"The king has also said thus, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has granted one to sit on my throne today while my own eyes see it.'" |
New American Standard Bible© |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
And said, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who has granted me to see one of my offspring sitting on my throne this day. |
Amplified Bible© |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Voici encore ce qu`a dit le roi: Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, qui m`a donné aujourd`hui un successeur sur mon trône, et qui m`a permis de le voir! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Et le roi a aussi dit ainsi: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a donné aujourd'hui quelqu'un qui fût assis sur mon trône, et mes yeux le voient! |
John Darby (French) |
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it. |
Também assim falou o rei: Bendito o Senhor Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |