Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
American Standard |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
And when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer, |
Basic English |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
When Toi [08583] king [04428] of Hamath [02574] heard [08085] that David [01732] had smitten [05221] all the host [02428] of Hadadezer [01909], |
Strong Concordance |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
Updated King James |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
And Toi king of Hamath heareth that David hath smitten all the force of Hadadezer, |
Young's Literal |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
And Toi king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadadezer; |
Darby |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
Webster |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
When Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer, |
World English |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
And Thou the king of Emath heard that David had defeated all the forces of Adarezer. |
Douay Rheims |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
audivit autem Thou rex Emath quod percussisset David omne robur Adadezer |
Jerome's Vulgate |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
When Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer, |
Hebrew Names |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
Entonces oyendo Toi, rey de Hamath, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
Entonces oyendo Toi, rey de Hamat, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
Now when Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer, |
New American Standard Bible© |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
When Toi king of Hamath heard about David's defeat of all the forces of Hadadezer, |
Amplified Bible© |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l`armée d`Hadadézer, |
Louis Segond - 1910 (French) |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
¶ Et Tohi, roi de Hamath, apprit que David avait frappé toutes les forces d'Hadadézer. |
John Darby (French) |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
Quando Toí, rei de Hamate, ouviu que Davi ferira todo o exército de Hadadézer, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |