Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
American Standard |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, and that he had made his kingdom great because of his people Israel. |
Basic English |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David [01732] perceived [03045] that the LORD [03068] had established [03559] him king [04428] over Israel [03478], and that he had exalted [05375] his kingdom [04467] for his people [05971] Israel's [03478] sake. |
Strong Concordance |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
Updated King James |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel. |
Young's Literal |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom because of his people Israel. |
Darby |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
Webster |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
David perceived that Yahweh had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
World English |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David knew that the Lord bad confirmed him king over Israel, and that he had exalted his kingdom over his people Israel. |
Douay Rheims |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum Israhel |
Jerome's Vulgate |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
Hebrew Names |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
Y entendió David que el SEÑOR le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for the sake of His people Israel. |
New American Standard Bible© |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
And David perceived that the Lord had established him king over Israel and that He had exalted his kingdom for His people Israel's sake. |
Amplified Bible© |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
David reconnut que l`Éternel l`affermissait comme roi d`Israël, et qu`il élevait son royaume à cause de son peuple d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
Et David connut que l'Éternel l'avait établi roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume à cause de son peuple Israël. |
John Darby (French) |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
Entendeu, pois, Davi que o Senhor o confirmara rei sobre Israel, e que exaltara e reino dele por amar do seu povo Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |