Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 3:36 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 3:36 And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people took notice of it, and it pleased them; as whatsoever the king did pleased all the people. American Standard
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people took note of it and were pleased: like everything the king did, it was pleasing to the people. Basic English
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people [05971] took notice [05234] of it, and it pleased [03190] [05869] them: as whatsoever the king [04428] did [06213] pleased [05869] [02896] all the people [05971]. Strong Concordance
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Updated King James
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people have discerned `it', and it is good in their eyes, as all that the king hath done is good in the eyes of all the people; Young's Literal
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people remarked it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people. Darby
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people took notice of it, and it pleased them: as what ever the king did pleased all the people. Webster
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people. World English
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people heard, and they were pleased, and all that the king did seemed good in the sight of all the people. Douay Rheims
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. omnisque populus audivit et placuerunt eis cuncta quae fecit rex in conspectu totius populi Jerome's Vulgate
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people. Hebrew Names
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Súpolo así todo el pueblo, y plugo en sus ojos; porque todo lo que el rey hacía parecía bien en ojos de todo el pueblo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Así entendió todo el pueblo, y agradó a sus ojos; porque todo lo que el rey hacía parecía bien en ojos de todo el pueblo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Now all the people took note of it, and it pleased them, just as everything the king did pleased all the people. New American Standard Bible©
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. And all the people took notice of it, and it pleased them, as whatever the king did pleased all the people. Amplified Bible©
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu`avait fait le roi. Louis Segond - 1910 (French)
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Et tout le peuple y eut égard, et cela fut bon à leurs yeux, comme tout ce que faisait le roi était bon aux yeux de tout le peuple. John Darby (French)
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Todo o povo notou isso, e pareceu-lhe bem; assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem a todo o povo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top