Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people took notice of it, and it pleased them; as whatsoever the king did pleased all the people. |
American Standard |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people took note of it and were pleased: like everything the king did, it was pleasing to the people. |
Basic English |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people [05971] took notice [05234] of it, and it pleased [03190] [05869] them: as whatsoever the king [04428] did [06213] pleased [05869] [02896] all the people [05971]. |
Strong Concordance |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
Updated King James |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people have discerned `it', and it is good in their eyes, as all that the king hath done is good in the eyes of all the people; |
Young's Literal |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people remarked it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people. |
Darby |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as what ever the king did pleased all the people. |
Webster |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people. |
World English |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people heard, and they were pleased, and all that the king did seemed good in the sight of all the people. |
Douay Rheims |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
omnisque populus audivit et placuerunt eis cuncta quae fecit rex in conspectu totius populi |
Jerome's Vulgate |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people. |
Hebrew Names |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
Súpolo así todo el pueblo, y plugo en sus ojos; porque todo lo que el rey hacía parecía bien en ojos de todo el pueblo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
Así entendió todo el pueblo, y agradó a sus ojos; porque todo lo que el rey hacía parecía bien en ojos de todo el pueblo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
Now all the people took note of it, and it pleased them, just as everything the king did pleased all the people. |
New American Standard Bible© |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
And all the people took notice of it, and it pleased them, as whatever the king did pleased all the people. |
Amplified Bible© |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu`avait fait le roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
Et tout le peuple y eut égard, et cela fut bon à leurs yeux, comme tout ce que faisait le roi était bon aux yeux de tout le peuple. |
John Darby (French) |
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. |
Todo o povo notou isso, e pareceu-lhe bem; assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem a todo o povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |