Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 3:30 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 3:30 So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. American Standard
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother put Abner to death, because he had put to death their brother Asahel in the fight at Gibeon. Basic English
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab [03097] and Abishai [052] his brother [0251] slew [02026] Abner [074], because he had slain [04191] their brother [0251] Asahel [06214] at Gibeon [01391] in the battle [04421]. Strong Concordance
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Updated King James
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle. Young's Literal
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Darby
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Webster
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. World English
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle. Douay Rheims
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. igitur Ioab et Abisai frater eius interfecerunt Abner eo quod occidisset Asahel fratrem eorum in Gabaon in proelio Jerome's Vulgate
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. Hebrew Names
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Joab pues y Abisai su hermano mataron á Abner, porque él había muerto á Asael, hermano de ellos en la batalla de Gabaón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Joab, pues, y Abisai su hermano mataron a Abner, porque él había muerto a Asael, hermano de ellos en la batalla de Gabaón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. New American Standard Bible©
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. So Joab and Abishai his brother slew Abner because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Amplified Bible©
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Ainsi Joab et Abischaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu`il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille. Louis Segond - 1910 (French)
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu'il avait donné la mort à Asçaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille. John Darby (French)
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram Abner, por ter ele morto a Asael, irmão deles, na peleja em Gibeão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top