Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 22:25 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 22:25 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight. American Standard
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes. Basic English
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Therefore the LORD [03068] hath recompensed [07725] me according to my righteousness [06666]; according to my cleanness [01252] in his eye sight [05048] [05869]. Strong Concordance
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Updated King James
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. And Jehovah returneth to me, According to my righteousness, According to my cleanness before His eyes. Young's Literal
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his sight. Darby
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye-sight. Webster
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight. World English
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. And the Lord will recompense me according to my justice: and according to the cleanness of my hands in the sight of his eyes. Douay Rheims
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. et restituet Dominus mihi secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum suorum Jerome's Vulgate
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight. Hebrew Names
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, Y conforme á mi limpieza delante de sus ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia, y conforme a mi limpieza delante de sus ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. "Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness,
    According to my cleanness before His eyes.
New American Standard Bible©
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His [holy] sight. Amplified Bible©
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Aussi l`Éternel m`a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Et l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux. John Darby (French)
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. Por isso me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a minha pureza diante dos meus olhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top