Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
American Standard |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai said to the king, How much of my life is still before me, for me to go up to Jerusalem with the king? |
Basic English |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai [01271] said [0559] unto the king [04428], How long [03117] have I to live [08141] [02416], that I should go up [05927] with the king [04428] unto Jerusalem [03389]? |
Strong Concordance |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Updated King James |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai saith unto the king, `How many `are' the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem? |
Young's Literal |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? |
Darby |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai said to the king, How long have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem? |
Webster |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? |
World English |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Berzellai said to the king: How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? |
Douay Rheims |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
et ait Berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege Hierusalem |
Jerome's Vulgate |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? |
Hebrew Names |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Mas Barzillai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey á Jerusalem? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
But Barzillai said to the king, "How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem? |
New American Standard Bible© |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
And Barzillai said to the king, How much longer have I to live, that it would be worthwhile for me to go up with the king to Jerusalem? |
Amplified Bible© |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Mais Barzillaï répondit au roi: Combien d`années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à Jérusalem? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Et Barzillaï dit au roi: Combien seront les jours des années de ma vie, pour que je monte avec le roi à Jérusalem? |
John Darby (French) |
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? |
Barzilai, porém, respondeu ao rei: Quantos anos viverei ainda, para que suba com o rei a Jerusalém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |