Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 19:34 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 19:34 And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem? American Standard
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai said to the king, How much of my life is still before me, for me to go up to Jerusalem with the king? Basic English
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai [01271] said [0559] unto the king [04428], How long [03117] have I to live [08141] [02416], that I should go up [05927] with the king [04428] unto Jerusalem [03389]? Strong Concordance
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Updated King James
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai saith unto the king, `How many `are' the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem? Young's Literal
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? Darby
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai said to the king, How long have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem? Webster
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? World English
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Berzellai said to the king: How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? Douay Rheims
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? et ait Berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege Hierusalem Jerome's Vulgate
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem? Hebrew Names
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Mas Barzillai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey á Jerusalem? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? But Barzillai said to the king, "How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem? New American Standard Bible©
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? And Barzillai said to the king, How much longer have I to live, that it would be worthwhile for me to go up with the king to Jerusalem? Amplified Bible©
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Mais Barzillaï répondit au roi: Combien d`années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à Jérusalem? Louis Segond - 1910 (French)
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Et Barzillaï dit au roi: Combien seront les jours des années de ma vie, pour que je monte avec le roi à Jérusalem? John Darby (French)
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? Barzilai, porém, respondeu ao rei: Quantos anos viverei ainda, para que suba com o rei a Jerusalém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top