Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
American Standard |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they put up the tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father's women before the eyes of all Israel. |
Basic English |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread [05186] Absalom [053] a tent [0168] upon the top of the house [01406]; and Absalom [053] went in [0935] unto his father's [01] concubines [06370] in the sight [05869] of all Israel [03478]. |
Strong Concordance |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
Updated King James |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel. |
Young's Literal |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. |
Darby |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. |
Webster |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. |
World English |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread a tent for Absalom on the top of the house, and he went in to his father's concubines before all Israel. |
Douay Rheims |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
tetenderunt igitur Absalom tabernaculum in solario ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo Israhel |
Jerome's Vulgate |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. |
Hebrew Names |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
Entonces pusieron una tienda á Absalom sobre el terrado, y entró Absalom á las concubinas de su padre, en ojos de todo Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
Entonces pusieron una tienda a Absalón sobre el terrado, y entró Absalón a las concubinas de su padre, en ojos de todo Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. |
New American Standard Bible© |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
So they spread for Absalom a tent on the top of the [king's] house, and Absalom went in to his father's harem in the sight of all Israel. |
Amplified Bible© |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
Et on tendit une tente pour Absalom sur le toit; et Absalom entra vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël. |
John Darby (French) |
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. |
Estenderam, pois, para Absalão uma tenda no terraço; e entrou Absalão às concubinas de seu pai, à vista de todo o Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |