Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 16:12 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 16:12 It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day. American Standard
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today. Basic English
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that the LORD [03068] will look [07200] on mine affliction [05869] [06040], and that the LORD [03068] will requite [07725] me good [02896] for his cursing [07045] this day [03117]. Strong Concordance
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Updated King James
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.' Young's Literal
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day. Darby
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Webster
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today." World English
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Perhaps the Lord may look upon my affliction, and the Lord may render me good for the cursing of this day. Douay Rheims
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. si forte respiciat Dominus adflictionem meam et reddat mihi bonum pro maledictione hac hodierna Jerome's Vulgate
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me good for the cursing of me today." Hebrew Names
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Quizá mirará Jehová á mi aflicción, y me dará Jehová bien por sus maldiciones de hoy. Reina Valera - 1909 (Spanish)
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Por ventura el SEÑOR mirará a mi aflicción, y me dará el SEÑOR bien por sus maldiciones de hoy. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. "Perhaps the LORD will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day." New American Standard Bible©
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. It may be that the Lord will look on the iniquity done me and will recompense me with good for his cursing this day. Amplified Bible©
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Peut-être l`Éternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d`aujourd`hui. Louis Segond - 1910 (French)
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Peut-être l'Éternel regardera mon affliction, et l'Éternel me rendra le bien pour la malédiction qui tombe aujourd'hui sur moi. John Darby (French)
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Porventura o Senhor olhará para a minha aflição, e me pagará com bem a maldição deste dia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top