Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead. |
American Standard |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king said to her, What is your trouble? And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead. |
Basic English |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king [04428] said [0559] unto her, What aileth thee? And she answered [0559], I am indeed [061] a widow [0490] woman [0802], and mine husband [0376] is dead [04191]. |
Strong Concordance |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king said unto her, What disturbs you? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
Updated King James |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king saith to her, `What -- to thee?' and she saith, `Truly a widow woman `am' I, and my husband dieth, |
Young's Literal |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king said to her, What aileth thee? And she said, I am indeed a widow woman, and my husband is dead. |
Darby |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king said to her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and my husband is dead. |
Webster |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
The king said to her, "What ails you?" She answered, "Truly I am a widow, and my husband is dead. |
World English |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
And the king said to her: What is the matter with thee? She answered: Alas, I am a widow woman: for my husband is dead. |
Douay Rheims |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
et ait ad eam rex quid causae habes quae respondit heu mulier vidua ego sum mortuus est enim vir meus |
Jerome's Vulgate |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
The king said to her, "What ails you?" She answered, "Truly I am a widow, and my husband is dead. |
Hebrew Names |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
Y el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo á la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
Y el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo a la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead. |
New American Standard Bible© |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
The king asked her, What troubles you? She said, I am a widow; my husband is dead. |
Amplified Bible© |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
Le roi lui dit: Qu`as-tu? Elle répondit: Oui, je suis veuve, mon mari est mort! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Et elle dit: Certainement, je suis une femme veuve, et mon mari est mort. |
John Darby (French) |
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. |
Ao que lhe perguntou o rei: Que tens? Respondeu ela: Na verdade eu sou viúva; morreu meu marido. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |