Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
American Standard |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
And the king was sorrowing for his son all the time. |
Basic English |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom [053] fled [01272], and went [03212] to Geshur [01650], and was there three [07969] years [08141]. |
Strong Concordance |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Updated King James |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
And Absalom hath fled, and goeth to Geshur, and is there three years; |
Young's Literal |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Now Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Darby |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Webster |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
World English |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
And Absalom after he was fled, and come into Gessur, was there three years. And king David ceased to pursue after Absalom, because he was comforted concerning the death of Amnon. |
Douay Rheims |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Absalom autem cum fugisset et venisset in Gessur fuit ibi tribus annis |
Jerome's Vulgate |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Hebrew Names |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Y después que Absalom huyó y se fué á Gessur, estuvo allá tres años. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Y después que Absalón huyó y se fue a Gesur, estuvo allá tres años. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom had fled and gone to Geshur, and was there three years. |
New American Standard Bible© |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
So Absalom fled to Geshur and was there three years. |
Amplified Bible© |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Absalom resta trois ans à Gueschur, où il était allé, après avoir pris la fuite. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Ainsi Absalom s'enfuit, et il vint à Gueshur et fut là trois ans; |
John Darby (French) |
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. |
Tendo Absalão fugido para Gesur, esteve ali três anos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |