Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 1:19 - King James

Verse         Comparing Text
2Sa 1:19 The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen! American Standard
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! The glory, O Israel, is dead on your high places! How have the great ones been made low! Basic English
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! The beauty [06643] of Israel [03478] is slain [02491] upon thy high places [01116]: how are the mighty [01368] fallen [05307] ! Strong Concordance
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! The beauty of Israel is slain upon your high places: how are the mighty fallen! Updated King James
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! `The Roebuck, O Israel, On thy high places `is' wounded; How have the mighty fallen! Young's Literal
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Darby
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Webster
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! "Your glory, Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen! World English
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! The illustrious of Israel are slain upon thy mountains: how are the valiant fallen? Douay Rheims
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! incliti Israhel super montes tuos interfecti sunt quomodo ceciderunt fortes Jerome's Vulgate
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! "Your glory, Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen! Hebrew Names
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Perecido ha la gloria de Israel sobre tus montañas! ­Cómo han caído los valientes! Reina Valera - 1909 (Spanish)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! ¡La gloria de Israel, muertos sobre tus collados! ¡Cómo han caído los valientes! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! "Your beauty, O Israel, is slain on your high places!
    How have the mighty fallen!
New American Standard Bible©
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Your glory, O Israel, is slain upon your high places. How have the mighty fallen! Amplified Bible©
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! L`élite d`Israël a succombé sur tes collines! Comment des héros sont-ils tombés? Louis Segond - 1910 (French)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Ton ornement, ô Israël, est tué sur tes hauts lieux. Comment les hommes forts sont-ils tombés! John Darby (French)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Tua glória, ó Israel, foi morta sobre os teus altos! Como caíram os valorosos!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top