Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
every beast, every creeping thing, and every bird, whatsoever moveth upon the earth, after their families, went forth out of the ark. |
American Standard |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
And every beast and bird and every living thing of every sort which goes on the earth, went out of the ark. |
Basic English |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Every beast [02416], every creeping thing [07431], and every fowl [05775], and whatsoever [03605] creepeth [07430] upon the earth [0776], after their kinds [04940], went forth [03318] out of the ark [08392]. |
Strong Concordance |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creeps upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Updated King James |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
every beast, every creeping thing, and every fowl; every creeping thing on the earth, after their families, have gone out from the ark. |
Young's Literal |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
All the animals, all the creeping things, and all the fowl -- everything that moves on the earth, after their kinds, went out of the ark. |
Darby |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Every beast, every creeping animal, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went out of the ark. |
Webster |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship. |
World English |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds, went out of the ark. |
Douay Rheims |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
sed et omnia animantia iumenta et reptilia quae repunt super terram secundum genus suum arcam egressa sunt |
Jerome's Vulgate |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship. |
Hebrew Names |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Todos los animales, y todo reptil y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Todos los animales, y toda criatura, y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by their families from the ark. |
New American Standard Bible© |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Every beast, every creeping thing, every bird--and whatever moves on the land--went forth by families out of the ark. |
Amplified Bible© |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l`arche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
Tout animal, tout reptile et tout oiseau, tout ce qui se meut, sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche. |
John Darby (French) |
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
todo animal, todo réptil e toda ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saiu da arca. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |