Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 6:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 6:11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence. American Standard
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. And the earth was evil in God's eyes and full of violent ways. Basic English
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. The earth [0776] also was corrupt [07843] before [06440] God [0430], and the earth [0776] was filled [04390] with violence [02555]. Strong Concordance
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. Updated King James
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. And the earth is corrupt before God, and the earth is filled `with' violence. Young's Literal
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. And the earth was corrupt before God, and the earth was full of violence. Darby
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. The earth also was corrupt before God; and the earth was filled with violence. Webster
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence. World English
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. And the earth was corrupted before God, and was filled with iniquity. Douay Rheims
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. corrupta est autem terra coram Deo et repleta est iniquitate Jerome's Vulgate
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence. Hebrew Names
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. Y corrompióse la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. Y se corrompió la tierra delante de Dios, y se llenó la tierra de violencia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. Now the earth was corrupt in the sight of God, and the earth was filled with violence. New American Standard Bible©
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. The earth was depraved and putrid in God's sight, and the land was filled with violence (desecration, infringement, outrage, assault, and lust for power). Amplified Bible©
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence. Louis Segond - 1910 (French)
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. ¶ Et la terre était corrompue devant Dieu, et la terre était pleine de violence. John Darby (French)
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. A terra, porém, estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top