Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
American Standard |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him. |
Basic English |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And thou saidst [0559] unto thy servants [05650], Bring him down [03381] unto me, that I may set [07760] mine eyes [05869] upon him. |
Strong Concordance |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And you said unto your servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
Updated King James |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
`And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him; |
Young's Literal |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him. |
Darby |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him. |
Webster |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' |
World English |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And thou saidst to thy servants: Bring him hither to me, and I will set my eyes on him. |
Douay Rheims |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illum |
Jerome's Vulgate |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' |
Hebrew Names |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
"Then you said to your servants, 'Bring him down to me that I may set my eyes on him.' |
New American Standard Bible© |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him. |
Amplified Bible© |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
Et tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, afin que je le voie de mes yeux. |
John Darby (French) |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |