Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 44:21 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 44:21 And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. American Standard
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him. Basic English
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And thou saidst [0559] unto thy servants [05650], Bring him down [03381] unto me, that I may set [07760] mine eyes [05869] upon him. Strong Concordance
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And you said unto your servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Updated King James
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. `And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him; Young's Literal
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him. Darby
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him. Webster
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' World English
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And thou saidst to thy servants: Bring him hither to me, and I will set my eyes on him. Douay Rheims
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illum Jerome's Vulgate
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' Hebrew Names
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. "Then you said to your servants, 'Bring him down to me that I may set my eyes on him.' New American Standard Bible©
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him. Amplified Bible©
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux. Louis Segond - 1910 (French)
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Et tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, afin que je le voie de mes yeux. John Darby (French)
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top