Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
American Standard |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food. |
Basic English |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
And they said [0559] unto him, Nay, my lord [0113], but to buy [07666] food [0400] are thy servants [05650] come [0935]. |
Strong Concordance |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are your servants come. |
Updated King James |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
And they say unto him, `No, my lord, but thy servants have come to buy food; |
Young's Literal |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come. |
Darby |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
And they said to him, No, my lord, but to buy food have thy servants come. |
Webster |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food. |
World English |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
But they said: It is not so, my lord, but thy servants are come to buy food. |
Douay Rheims |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
qui dixerunt non est ita domine sed servi tui venerunt ut emerent cibos |
Jerome's Vulgate |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food. |
Hebrew Names |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
Y ellos le respondieron: No, señor mío: mas tus siervos han venido á comprar alimentos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
Y ellos le respondieron: No, señor mío; mas tus siervos han venido a comprar alimentos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
Then they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food. |
New American Standard Bible© |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
But they said to him, No, my lord, but your servants have come [only] to buy food. |
Amplified Bible© |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
Et ils lui dirent: Non, mon seigneur; mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres. |
John Darby (French) |
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. |
Responderam-lhe eles: Não, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |