Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 4:11 And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand; American Standard
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand; Basic English
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; And now art thou cursed [0779] from the earth [0127], which hath opened [06475] her mouth [06310] to receive [03947] thy brother's [0251] blood [01818] from thy hand [03027]; Strong Concordance
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; And now are you cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand; Updated King James
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; and now, cursed `art' thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand; Young's Literal
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand. Darby
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Webster
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. World English
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Now, therefore, cursed shalt thou be upon the earth, which hath opened her mouth and received the blood of thy brother at thy hand, Douay Rheims
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; nunc igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua Jerome's Vulgate
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. Hebrew Names
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; "Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. New American Standard Bible©
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; And now you are cursed by reason of the earth, which has opened its mouth to receive your brother's [shed] blood from your hand. Amplified Bible©
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère. Louis Segond - 1910 (French)
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Et maintenant, tu es maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère. John Darby (French)
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top