Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 36:21 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 36:21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. American Standard
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Dishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom. Basic English
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. And Dishon [01787], and Ezer [0687], and Dishan [01789]: these are the dukes [0441] of the Horites [02752], the children [01121] of Seir [08165] in the land [0776] of Edom [0123]. Strong Concordance
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Updated King James
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. and Dishon, and Ezer, and Dishan; these `are' chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom. Young's Literal
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. and Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. Darby
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Webster
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. World English
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. And Dison, and Eser, and Disan. These are dukes of the Horrites, the sons of Seir in the land of Edom. Douay Rheims
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Dison et Eser et Disan hii duces Horrei filii Seir in terra Edom Jerome's Vulgate
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Hebrew Names
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. New American Standard Bible©
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. Amplified Bible©
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont lŕ les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d`Édom. Louis Segond - 1910 (French)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. et Dishon, et Etser, et Dishan. Ce sont lŕ les chefs des Horiens, fils de Séhir, au pays d'Édom. John Darby (French)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Disom, Eser e Disă; esses săo os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top