Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
American Standard |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
And on the third day Laban had news of Jacob's flight. |
Basic English |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
And it was told [05046] Laban [03837] on the third [07992] day [03117] that Jacob [03290] was fled [01272]. |
Strong Concordance |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Updated King James |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled, |
Young's Literal |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
And it was told Laban on the third day that Jacob had fled. |
Darby |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
And it was told Laban on the third day that Jacob had fled. |
Webster |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Laban was told on the third day that Jacob had fled. |
World English |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
It was told Laban on the third day that Jacob fled. |
Douay Rheims |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
nuntiatum est Laban die tertio quod fugeret Iacob |
Jerome's Vulgate |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Laban was told on the third day that Jacob had fled. |
Hebrew Names |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Y fué dicho á Labán al tercero día como Jacob se había huído. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Y fue dicho a Labán al tercer día cómo Jacob había huido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
When it was told Laban on the third day that Jacob had fled, |
New American Standard Bible© |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
But on the third day Laban was told that Jacob had fled. |
Amplified Bible© |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s`était enfui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Et le troisième jour on rapporta à Laban que Jacob s'était enfui. |
John Darby (French) |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. |
Ao terceiro dia foi Labão avisado de que Jacó havia fugido. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |