Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
American Standard |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
And he said, Hearing your voice in the garden I was full of fear, because I was without clothing: and I kept myself from your eyes. |
Basic English |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. |
Strong Concordance |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
And he said, I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
Updated King James |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
and he saith, `Thy sound I have heard in the garden, and I am afraid, for I am naked, and I hide myself.' |
Young's Literal |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I feared, because I am naked; and I hid myself. |
Darby |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
And he said, I heard thy voice in the garden: and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
Webster |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
The man said, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." |
World English |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself. |
Douay Rheims |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
qui ait vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi me |
Jerome's Vulgate |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
The man said, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." |
Hebrew Names |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y escondíme. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me escondí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
He said, "I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself." |
New American Standard Bible© |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
He said, I heard the sound of You [walking] in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself. |
Amplified Bible© |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
Il répondit: J`ai entendu ta voix dans le jardin, et j`ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
Et il dit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, car je suis nu, et je me suis caché. |
John Darby (French) |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. |
Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |