Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 29:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 29:5 And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. American Standard
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he said to them, Have you any knowledge of Laban, the son of Nahor? And they said, We have. Basic English
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he said [0559] unto them, Know [03045] ye Laban [03837] the son [01121] of Nahor [05152]? And they said [0559], We know [03045] him. Strong Concordance
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he said unto them, Know all of you Laban the son of Nahor? And they said, We know him. Updated King James
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he saith to them, `Have ye known Laban, son of Nahor?' and they say, `We have known.' Young's Literal
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he said to them, Do ye know Laban the son of Nahor? And they said, We do know him. Darby
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he said to them, Know ye Laban the son of Nahor? and they said, We know him. Webster
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. He said to them, "Do you know Laban, the son of Nahor?" They said, "We know him." World English
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. And he asked them, saying: Know you Laban the son of Nachor? They said: We know him. Douay Rheims
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. quos interrogans numquid ait nostis Laban filium Nahor dixerunt novimus Jerome's Vulgate
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. He said to them, "Do you know Laban, the son of Nahor?" They said, "We know him." Hebrew Names
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. Y él les dijo: ¿Conocéis á Labán, hijo de Nachôr? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. Y él les dijo: ¿Conocéis a Labán, hijo de Nacor? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. He said to them, "Do you know Laban the son of Nahor?" And they said, "We know him." New American Standard Bible©
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. [Jacob] said to them, Do you know Laban the grandson of Nahor? And they said, We know him. Amplified Bible©
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. Il leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nachor? Ils répondirent: Nous le connaissons. Louis Segond - 1910 (French)
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. Et il leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nakhor? Et ils dirent: Nous le connaissons. John Darby (French)
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. Perguntou-lhes mais: Conheceis a Labão, filho de Naor; Responderam: Conhecemos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top