Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
And Jacob served seven years for Rachel. And they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
American Standard |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
And Jacob did seven years' work for Rachel; and because of his love for her it seemed to him only a very little time. |
Basic English |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
And Jacob [03290] served [05647] seven [07651] years [08141] for Rachel [07354]; and they seemed [05869] unto him but a few [0259] days [03117], for the love he had [0160] to her. |
Strong Concordance |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Updated King James |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
and Jacob serveth for Rachel seven years; and they are in his eyes as some days, because of his loving her. |
Young's Literal |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes as single days, because he loved her. |
Darby |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed to him but a few days, for the love he had to her. |
Webster |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her. |
World English |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
So Jacob served seven years for Rachel: and they seemed but a few days, because of the greatness of his love. |
Douay Rheims |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
servivit igitur Iacob pro Rahel septem annis et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudine |
Jerome's Vulgate |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her. |
Hebrew Names |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Así sirvió Jacob por Rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Así sirvió Jacob por Raquel siete años; y le parecieron como pocos días, porque la amaba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her. |
New American Standard Bible© |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed to him but a few days because of the love he had for her. |
Amplified Bible© |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu`il l`aimait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Et Jacob servit pour Rachel sept années; et elles furent à ses yeux comme peu de jours, parce qu'il l'aimait. |
John Darby (French) |
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. |
Assim serviu Jacó sete anos por causa de Raquel; e estes lhe pareciam como poucos dias, pelo muito que a amava. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |