Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands. So he blessed him. |
American Standard |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau's hands: so he gave him a blessing. |
Basic English |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. |
Strong Concordance |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
Updated King James |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him, |
Young's Literal |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
And he did not discern him, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; and he blessed him. |
Darby |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: So he blessed him. |
Webster |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
He didn't recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him. |
World English |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
He said: Art thou my son Esau? He answered: I am. |
Douay Rheims |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
et non cognovit eum quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant benedicens ergo illi |
Jerome's Vulgate |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
He didn't recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him. |
Hebrew Names |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. |
New American Standard Bible© |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
He could not identify him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. |
Amplified Bible© |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d`Ésaü, son frère; et il le bénit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
Et il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues comme les mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit; et il dit: |
John Darby (French) |
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. |
E não o reconheceu, porquanto as suas mãos estavam peludas, como as de Esaú seu irmão; e abençoou-o. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |