Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:66 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 24:66 And the servant told Isaac all things that he had done.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant told Isaac all the things that he had done. American Standard
And the servant told Isaac all things that he had done. Then the servant gave Isaac the story of all he had done. Basic English
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant [05650] told [05608] Isaac [03327] all things [01697] that he had done [06213]. Strong Concordance
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant told Isaac all things that he had done. Updated King James
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant recounteth to Isaac all the things that he hath done, Young's Literal
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant told Isaac all things that he had done. Darby
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant told Isaac all things that he had done. Webster
And the servant told Isaac all things that he had done. The servant told Isaac all the things that he had done. World English
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant told Isaac all that he had done. Douay Rheims
And the servant told Isaac all things that he had done. servus autem cuncta quae gesserat narravit Isaac Jerome's Vulgate
And the servant told Isaac all things that he had done. The servant told Isaac all the things that he had done. Hebrew Names
And the servant told Isaac all things that he had done. Entonces el criado contó á Isaac todo lo que había hecho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the servant told Isaac all things that he had done. Entonces el siervo contó a Isaac todo lo que había hecho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the servant told Isaac all things that he had done. The servant told Isaac all the things that he had done. New American Standard Bible©
And the servant told Isaac all things that he had done. And the servant told Isaac everything that he had done. Amplified Bible©
And the servant told Isaac all things that he had done. Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu`il avait faites. Louis Segond - 1910 (French)
And the servant told Isaac all things that he had done. Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu'il avait faites. John Darby (French)
And the servant told Isaac all things that he had done. Depois o servo contou a Isaque tudo o que fizera.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top