Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth unto Jehovah. |
American Standard |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And at these words, Abraham's servant went down on his face and gave praise to the Lord. |
Basic English |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And it came to pass, that, when Abraham's [085] servant [05650] heard [08085] their words [01697], he worshipped [07812] the LORD [03068], bowing himself to the earth [0776]. |
Strong Concordance |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Updated King James |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And it cometh to pass, when the servant of Abraham hath heard their words, that he boweth himself towards the earth before Jehovah; |
Young's Literal |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And it came to pass, when Abraham's servant heard their words, that he bowed down to the earth before Jehovah. |
Darby |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And it came to pass, that when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Webster |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to Yahweh. |
World English |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
WHich when Abraham's servant heard, falling down to the ground he adored the Lord. |
Douay Rheims |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
quod cum audisset puer Abraham adoravit in terra Dominum |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to the LORD. |
Hebrew Names |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Y fué, que como el criado de Abraham oyó sus palabras, inclinóse á tierra á Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Y fue, que cuando el siervo de Abraham oyó sus palabras, se inclinó a tierra al SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
When Abraham's servant heard their words, he bowed himself to the ground before the LORD. |
New American Standard Bible© |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
And when Abraham's servant heard their words, he bowed himself to the ground before the Lord. |
Amplified Bible© |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Lorsque le serviteur d`Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Et il arriva, lorsque le serviteur d'Abraham entendit leurs paroles, qu'il se prosterna en terre devant l'Éternel; |
John Darby (French) |
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. |
Quando o servo de Abraão ouviu as palavras deles, prostrou-se em terra diante do Senhor: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |