Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
And the damsel ran, and told her mother's house according to these words. |
American Standard |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
So the girl went running and took the news of these things to her mother's house |
Basic English |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
And the damsel [05291] ran [07323], and told [05046] them of her mother's [0517] house [01004] these things [01697]. |
Strong Concordance |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
Updated King James |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
And the young person runneth, and declareth to the house of her mother according to these words. |
Young's Literal |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
And the maiden ran and told these things to her mother's house. |
Darby |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
And the damsel ran, and told these things to her mother's house. |
Webster |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
The young lady ran, and told her mother's house about these words. |
World English |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
Then the maid ran, and told in her mother's house, all that she had heard. |
Douay Rheims |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audierat |
Jerome's Vulgate |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
The young lady ran, and told her mother's house about these words. |
Hebrew Names |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
Y la doncella corrió, e hizo saber en casa de su madre estas cosas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
Then the girl ran and told her mother's household about these things. |
New American Standard Bible© |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
The girl related to her mother's household what had happened. |
Amplified Bible© |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
Et la jeune fille courut, et rapporta ces choses dans la maison de sa mère; |
John Darby (French) |
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. |
A donzela correu, e relatou estas coisas aos da casa de sua mãe. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |