Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:28 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 24:28 And the damsel ran, and told them of her mother's house these things.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. And the damsel ran, and told her mother's house according to these words. American Standard
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. So the girl went running and took the news of these things to her mother's house Basic English
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. And the damsel [05291] ran [07323], and told [05046] them of her mother's [0517] house [01004] these things [01697]. Strong Concordance
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. Updated King James
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. And the young person runneth, and declareth to the house of her mother according to these words. Young's Literal
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. And the maiden ran and told these things to her mother's house. Darby
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. And the damsel ran, and told these things to her mother's house. Webster
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. The young lady ran, and told her mother's house about these words. World English
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. Then the maid ran, and told in her mother's house, all that she had heard. Douay Rheims
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audierat Jerome's Vulgate
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. The young lady ran, and told her mother's house about these words. Hebrew Names
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. Y la doncella corrió, e hizo saber en casa de su madre estas cosas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. Then the girl ran and told her mother's household about these things. New American Standard Bible©
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. The girl related to her mother's household what had happened. Amplified Bible©
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère. Louis Segond - 1910 (French)
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. Et la jeune fille courut, et rapporta ces choses dans la maison de sa mère; John Darby (French)
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. A donzela correu, e relatou estas coisas aos da casa de sua mãe.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top