Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
American Standard |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
And Abraham gave to his son, to whom Sarah had given birth, the name Isaac. |
Basic English |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
And Abraham [085] called [07121] the name [08034] of his son [01121] that was born [03205] unto him, whom Sarah [08283] bare [03205] to him, Isaac [03327]. |
Strong Concordance |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Updated King James |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
and Abraham calleth the name of his son who is born to him, whom Sarah hath born to him -- Isaac; |
Young's Literal |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
And Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. |
Darby |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. |
Webster |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. |
World English |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
And Abraham called the name of his son, whom Sara bore him, Isaac. |
Douay Rheims |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
vocavitque Abraham nomen filii sui quem genuit ei Sarra Isaac |
Jerome's Vulgate |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. |
Hebrew Names |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que le parió Sara, Isaac. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que le dio a luz Sara, Isaac. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. |
New American Standard Bible© |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Abraham named his son whom Sarah bore to him Isaac [laughter]. |
Amplified Bible© |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Abraham donna le nom d`Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
Et Abraham appela le nom de son fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté, Isaac. |
John Darby (French) |
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. |
e, Abraăo pôs no filho que lhe nascera, que Sara lhe dera, o nome de Isaque. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |