Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 18:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: let now a little water be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: American Standard
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Let me get water for washing your feet, and take your rest under the tree: Basic English
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Let a little [04592] water [04325], I pray you [04994], be fetched [03947], and wash [07364] your feet [07272], and rest yourselves [08172] under the tree [06086]: Strong Concordance
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Updated King James
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: let, I pray thee, a little water be accepted, and wash your feet, and recline under the tree; Young's Literal
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the tree. Darby
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Let a little water, I pray you, be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Webster
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree. World English
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: But I will fetch a little water, and wash ye your feet, and rest ye under the tree. Douay Rheims
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: sed adferam pauxillum aquae et lavate pedes vestros et requiescite sub arbore Jerome's Vulgate
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree. Hebrew Names
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Que se traiga ahora un poco de agua, y lavad vuestros pies; y recostaos debajo de un árbol, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Que se traiga ahora un poco de agua, y lavad vuestros pies; y recostaos debajo de un árbol, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: "Please let a little water be brought and wash your feet, and rest yourselves under the tree; New American Standard Bible©
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Let a little water be brought, and you may wash your feet and recline and rest yourselves under the tree. Amplified Bible©
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Permettez qu`on apporte un peu d`eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre. Louis Segond - 1910 (French)
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Qu'on prenne, je te prie, un peu d'eau, et vous laverez vos pieds, et vous vous reposerez sous l'arbre; John Darby (French)
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Eia, traga-se um pouco d`água, e lavai os pés e recostai-vos debaixo da árvore;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top