Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness. |
American Standard |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness. |
Basic English |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he believed [0539] in the LORD [03068]; and he counted [02803] it to him for righteousness [06666]. |
Strong Concordance |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Updated King James |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him -- righteousness. |
Young's Literal |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he believed Jehovah; and he reckoned it to him as righteousness. |
Darby |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Webster |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
He believed in Yahweh; and he reckoned it to him for righteousness. |
World English |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Abram believed God, and it was reputed to him unto justice. |
Douay Rheims |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
credidit Domino et reputatum est ei ad iustitiam |
Jerome's Vulgate |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
He believed in the LORD; and he reckoned it to him for righteousness. |
Hebrew Names |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Y creyó á Jehová, y contóselo por justicia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Y creyó al SEÑOR, y se lo contó por justicia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Then he believed in the LORD; and He reckoned it to him as righteousness. |
New American Standard Bible© |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
And he [Abram] believed in (trusted in, relied on, remained steadfast to) the Lord, and He counted it to him as righteousness (right standing with God). See: Rom. 4:3, 18-22; Gal. 3:6; James 2:23. |
Amplified Bible© |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Abram eut confiance en l`Éternel, qui le lui imputa à justice. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
Et il crut l'Éternel; et il lui compta cela à justice. |
John Darby (French) |
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. |
E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |