Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 13:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 13:4 Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah. American Standard
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord. Basic English
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. Unto the place [04725] of the altar [04196], which he had made [06213] there at the first [07223]: and there Abram [087] called [07121] on the name [08034] of the LORD [03068]. Strong Concordance
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. Unto the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. Updated King James
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. unto the place of the altar which he made there at the first, and there doth Abram preach in the name of Jehovah. Young's Literal
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah. Darby
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. To the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. Webster
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh. World English
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. In the place of the altar which he had made before; and there he called upon the name of the Lord. Douay Rheims
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. in loco altaris quod fecerat prius et invocavit ibi nomen Domini Jerome's Vulgate
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of the LORD. Hebrew Names
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. Al lugar del altar que había hecho allí antes: é invocó allí Abram el nombre de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. al lugar del altar que había hecho allí antes; e invocó allí Abram el nombre del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. to the place of the altar which he had made there formerly; and there Abram called on the name of the LORD. New American Standard Bible©
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. Where he had built an altar at first; and there Abram called on the name of the Lord. See: Gal. 3:6-9. Amplified Bible©
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. au lieu où était l`autel qu`il avait fait précédemment. Et là, Abram invoqua le nom de l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. entre Béthel et Aï, au lieu où était l'autel qu'il y avait fait auparavant: et Abram invoqua là le nom de l'Éternel. John Darby (French)
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invocou Abrão o nome do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top