Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 10:29 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. American Standard
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan. Basic English
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. And Ophir [0211], and Havilah [02341], and Jobab [03103]: all these were the sons [01121] of Joktan [03355]. Strong Concordance
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Updated King James
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these `are' sons of Joktan; Young's Literal
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan. Darby
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Webster
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. World English
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. And Ophir, and Hevila, and Jobab. Douay Rheims
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan Jerome's Vulgate
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. Hebrew Names
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Y á Ophir, y á Havila, y á Jobad: todos estos fueron hijos de Joctán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. y a Ofir, y a Havila, y a Jobab: todos éstos fueron hijos de Joctán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan. New American Standard Bible©
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan. Amplified Bible©
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan. Louis Segond - 1910 (French)
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. et Ophir, et Havila, et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan. John Darby (French)
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top