Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: |
King James |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not; |
American Standard |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
And may you, while I am still living, O may you be kind to me, as the Lord is kind, and keep me from death! |
Basic English |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
And you shall not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not: |
Updated King James |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
and not only while I am alive dost thou do with me the kindness of Jehovah, and I die not, |
Young's Literal |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of Jehovah, that I die not, |
Darby |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
And thou shalt, not only while yet I live, show me the kindness of the LORD, that I may not die: |
Webster |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
You shall not only while yet I live show me the loving kindness of Yahweh, that I not die; |
World English |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
And if I live, thou shalt shew me the kindness of the Lord: but if I die, |
Douay Rheims |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
et si vixero facies mihi misericordiam Domini si vero mortuus fuero |
Jerome's Vulgate |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
You shall not only while yet I live show me the loving kindness of the LORD, that I not die; |
Hebrew Names |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
Y si yo viviere, harás conmigo misericordia de Jehová; mas si fuere muerto, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
Y si yo viviere, harás conmigo misericordia del SEÑOR; mas si fuere muerto, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
"If I am still alive, will you not show me the lovingkindness of the LORD, that I may not die? |
New American Standard Bible© |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
While I am still alive you shall not only show me the loving-kindness of the Lord, so that I die not, |
Amplified Bible© |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
Si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l`Éternel; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
Et n'est-ce pas? si je suis encore vivant, -n'est-ce pas, tu useras envers moi de la bonté de l'Éternel, et je ne mourrai point; |
John Darby (French) |
And thou shalt not only while yet [0518] I live [02416] shew [06213] me the kindness [02617] of the LORD [03068], that I die [04191] not: |
E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |