Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: |
King James |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way. |
American Standard |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
And as for me, never will I go against the orders of the Lord by giving up my prayers for you: but I will go on teaching you the good and right way. |
Basic English |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: |
Updated King James |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
`I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way; |
Young's Literal |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way. |
Darby |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover as for me, Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: |
Webster |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way. |
World English |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
And far from me be this sin against the Lord, that I should cease to pray for you, and I will teach you the good and right way. |
Douay Rheims |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
absit autem a me hoc peccatum in Domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et rectam |
Jerome's Vulgate |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way. |
Hebrew Names |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Así que, lejos sea de mí que peque yo contra Jehová cesando de rogar por vosotros; antes yo os enseñaré por el camino bueno y derecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Así que, lejos sea de mí que peque yo contra el SEÑOR cesando de rogar por vosotros; antes yo os enseñaré por el camino bueno y derecho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
"Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and right way. |
New American Standard Bible© |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and right way. |
Amplified Bible© |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Loin de moi aussi de pécher contre l`Éternel, de cesser de prier pour vous! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
Quant à moi aussi, loin de moi que je pèche contre l'Éternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin. |
John Darby (French) |
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: |
E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o Senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |