Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 12:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Sa 12:23 Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: King James
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way. American Standard
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: And as for me, never will I go against the orders of the Lord by giving up my prayers for you: but I will go on teaching you the good and right way. Basic English
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: Updated King James
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: `I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way; Young's Literal
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way. Darby
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover as for me, Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: Webster
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way. World English
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: And far from me be this sin against the Lord, that I should cease to pray for you, and I will teach you the good and right way. Douay Rheims
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: absit autem a me hoc peccatum in Domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et rectam Jerome's Vulgate
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way. Hebrew Names
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Así que, lejos sea de mí que peque yo contra Jehová cesando de rogar por vosotros; antes yo os enseñaré por el camino bueno y derecho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Así que, lejos sea de mí que peque yo contra el SEÑOR cesando de rogar por vosotros; antes yo os enseñaré por el camino bueno y derecho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: "Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and right way. New American Standard Bible©
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and right way. Amplified Bible©
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Loin de moi aussi de pécher contre l`Éternel, de cesser de prier pour vous! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin. Louis Segond - 1910 (French)
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: Quant à moi aussi, loin de moi que je pèche contre l'Éternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin. John Darby (French)
Moreover as for me [0595], God forbid [02486] that I should sin [02398] against the LORD [03068] in ceasing [02308] to pray [06419] for you: but I will teach [03384] you the good [02896] and the right [03477] way [01870]: E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o Senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top